Le speeder des marais est un appareil de soutien d'infanterie ( SI ) utilisé durant la guerre des clones sur de nombreux fronts tels que Kashyyik et Félucia.
The speeder of swamps is a device of support of infantry so used during the clones wars on numerous fronts such as Kashyyik and Felucia.
Pour plus de renseignements sur ce type de véhicule, voir le lien / For more information on this plane, follow this link : http://www.starwars-holonet.com/holonet.php?fiche=ship_speeder_marais
Motojet CRAM ( Commandos de reconnaissance Armée Motorisée ) utilisée par les troupes clones éclaireurs.
Motojet CRAM (Commando groups of Armed gratitude recognition) used by the troops clones scouts.
Pour plus de renseignements sur ce type de véhicule, voir le lien : http://www.starwars-holonet.com/holonet.php?fiche=ship_barc
For more information on this plane, follow this link : http://www.starwars-holonet.com/holonet.php?fiche=ship_barc
Le TR-TT ( Transport de reconnaissance tout-terrain) a été utilisé durant la guerre des clones sur de nombreux fronts.
The TR-TT (Transport of cross-country recognition) was used during the clones wars on numerous battles.
Pour plus de renseignements sur ce type de véhicule, voir le lien / For more information on this plane, follow this link : http://www.starwars-holonet.com/holonet.php?fiche=ship_atrt
Pour télécharger les plans 3 vues, de pièces et schémas de montage du speeder des marais, de la moto-jet clone et du TR-TT au 1/66 en pdf / To download 3 sights plans, of pieces and installation diagrams of the speeder of swamps, motorcycle-jet clone and of the TR-TT in 1/66 pdf, CLIQUER ICI
CONSIGNES DE CONSTRUCTION DU SPEEDER DES MARAIS :
- Ce véhicule est équpé de "répulseurs", il faut donc bien penser à coller une feuille plastique en dessous pour lui permettre de "léviter" au dessus du sol.
- Deux simples soldats clones peuvent être installés à bord, mais vous pouvez installer des officiers clones et personnaliser le véhicule en conséquence.
BUILDING INSTRUCTIONS OF SWAMPS SPEEDER :
- This vehicle is équpé of " répulseurs ", it is thus necessary to think of sticking a sheet(leaf) blow up down to allow him(her) "to léviter " above the ground.
- Two clones can be settled on board, but you can set officers clones and personalize the vehicle as a consequence.
CONSIGNES DE CONSTRUCTION DE LA MOTO-JET CRAM :
- Ce modèle est très simple à réaliser et ne nécessite aucun renfort en carton.
- Le seul renfort vient de la feuille plastique qui sera à glisser sous la maquette et qui permettra de faire "léviter" la motojet. La hauteur du U en plastique déterminera à quelle "altitude" du sol lévitera votre maquette.
- Vous disposez du commandant Neyo, clone responsable des unités CRAM sur la planète Saleucami.
- Il est conseillé de vitrifier la maquette pour la rigidifier ( voir astuce correspondante ).
BUILDING INSTRUCTIONS OF MOTO-JET CRAM :
- This model is very simple to realize and require no cardboard reinforcement.
- The only reinforcement comes from the plastic sheet which will be to slide under the model and which will allow to make "fly" the motojet. The height of U plastic will determine to which "height" of the ground lévitera your model.
- You arrange the commander Neyo, clone responsible for units CRAM on Saleucami.
- It is advised to glaze the model to stiffen her (see corresponding craftiness).
CONSIGNES DE CONSTRUCTION DU TR-TT :
- Il est indispensable de renforcer les jambes ( et seulement les jambes) de carton fin. Penser bien à orienter le carton dans le bon sens, si vous utilisez du carton de boîte de céréales, mettez bien la face grise du carton de façon visible à l'intérieur ( voir les photos du modèle).
BUILDING INSTRUCTIONS DU TR-TT :
- It is indispensable to strengthen legs (and only legs) of fine cardboard. Think of directing the cardboard in the good direction, if you use some cardboard of box of cereal, put well the grey face some cardboard in a visible way inside (see the photos of the model).